301 Câu đàm thoại tiếng Hoa từ 201-301

301 Câu đàm thoại tiếng Hoa từ 201-301

Danh sách từ 201-301

201 天气预报说,明天有大风 Tiānqì yùbào shuō, míngtiān yǒu dàfēng The weather forecast said that strong winds tomorrow
202 明天比今天还冷呢 míngtiān bǐ jīntiān hái lěng ne Tomorrow it colder than it is today
203 那儿的天气跟这儿一样吗? nà’er de tiānqì gēn zhè’er yīyàng ma? Where the weather here with the same?
204 气温在零下二十多度 Qìwēn zài língxià èrshí duō dù Temperature of minus twenty degrees
205 你喜欢什么运动? nǐ xǐhuān shénme yùndòng? what sport do you like?
206 爬山,滑冰,游泳,我都喜欢 Páshān, huábīng, yóuyǒng, wǒ dū xǐhuān Climbing, skating, swimming, I like
207 你游泳游得好不好? nǐ yóuyǒng yóu dé hǎobù hǎo? You swim well or not?
208 我游得不好,没有你游得好 Wǒ yóu dé bù hǎo, méiyǒu nǐ yóu dé hǎo I swim well, do not you swim well
209 谁跟谁比赛? shuí gēn shuí bǐsài? Who Who game?
210 北京队对广东队 Běijīng duì duì guǎngdōng duì Beijing team to Guangdong team
211 我再写毛笔字,没画画儿 wǒ zài xiě máobǐ zì, méi huà huà er I write calligraphy, painting no children
212 我想休息一会儿 wǒ xiǎng xiūxí yīhuǐ’er I want to rest for a while
213 我的发音还差得远呢 wǒ de fǎ yīn hái chà dé yuǎn ne My pronunciation even close
214 你学汉语学了多长时间了? nǐ xué hànyǔ xuéle duō cháng shíjiānle? You learn Chinese learn how long?
215 你能看懂中文报吗? Nǐ néng kàn dǒng zhōngwén bào ma? You can read Chinese newspaper it?
216 听和说比较难,看比较容易 Tīng hé shuō bǐjiào nán, kàn bǐjiào róngyì Listening and speaking more difficult to see easier
217 你慢点儿说,我听得懂 nǐ màn diǎn er shuō, wǒ tīng dé dǒng You say a little slow, I understand
218 你忙什么呢? nǐ máng shénme ne? What are you doing?
219 我父亲来了 我要陪她去旅行 Wǒ fùqīn láile wǒ yào péi tā qù lǚxíng My father came to me to go with her to travel
220 除了广州,上海以外,我们还要去香港 chúle guǎngzhōu, shànghǎi yǐwài, wǒmen hái yào qù xiānggǎng In addition to Guangzhou, Shanghai, we have to go to Hong Kong
221 中国的名胜古迹多得很 zhōngguó de míngshèng gǔjī duō dé hěn China’s historical sites abound
222 你说吧,我听你的 nǐ shuō ba, wǒ tīng nǐ de You speak, I listen to you
223 从这儿到桂林坐火车要坐多长时间? cóng zhè’er dào guìlín zuò huǒchē yào zuò duō cháng shíjiān? From here to the Guilin train to take long?
224 七点有电影,现在去来得及来不及? Qī diǎn yǒu diànyǐng, xiànzài qù láidéjí láibují? Seven o’clock movies, now go too late too late?
225 我们看电影去 Wǒmen kàn diànyǐng qù We went to a movie
226 我想买些礼物寄回家去 wǒ xiǎng mǎi xiē lǐwù jì huí jiā qù I want to buy some gifts to send home
227 上海的东西比这儿多得多 shànghǎi de dōngxī bǐ zhè’er duō dé duō Shanghai’s something much more than here
228 你不是要去豫园游览吗? nǐ bùshì yào qù yùyuán yóulǎn ma? You’re not going to Yuyuan Garden tour it?
229 你看见和子了吗? Nǐ kànjiàn hézile ma? You see and sub it?
230 你进大厅去找她把 Nǐ jìn dàtīng qù zhǎo tā bǎ She went into the hall you
231 你买到票了没有? nǐ mǎi dào piàole méiyǒu? You get a ticket yet?
232 明天的票卖完了 Míngtiān de piào mài wánliǎo Tomorrow tickets sold out
233 您应该早点儿预订飞机票 nín yīnggāi zǎodiǎn er yùdìng fēijīpiào You should book tickets early child
234 我有急事,您帮帮忙把 wǒ yǒu jíshì, nín bāng bāngmáng bǎ I’m in a hurry, you help Mangba
235 机票上写着十四点零五分起飞 jī piào shàng xiězhe shísì diǎn líng wǔ fēn qǐfēi It says five past two p.m. take off on flights
236 小姐,你的钱包忘在这儿了 xiǎojiě, nǐ de qiánbāo wàng zài zhè’erle Miss your wallet in here
237 终于到了桂林了 zhōngyú dàole guìlínle Finally to Guilin
238 哎呀,累死了 āiyā, lèi sǐle Oh, worn out
239 你只要找个离市中心近的旅馆就行 nǐ zhǐyào zhǎo gè lí shì zhōngxīn jìn de lǚguǎn jiùxíng You just have to find from the city center near the hotel on line
240 你们在前边那个汽车站等我 nǐmen zài qiánbian nàgè qìchē zhàn děng wǒ You wait for me in front of the bus station
241 请问,有空房间吗? qǐngwèn, yǒu kòng fángjiān ma? Will free room?
242 现在没有空房间,都注满了 Xiànzài méiyǒu kòng fángjiān, dōu zhù mǎnle Now no empty rooms, all filled with
243 那个包你放进衣柜里去吧 nàgè bāo nǐ fàng jìn yīguì lǐ qù ba That package you put it in the cupboard
244 那个包很大,放得进去放不进去? nàgè bāo hěn dà, fàng dé jìnqù fàng bù jìnqù? That package is large, put into it not put into?
245 你怎么了? Nǐ zěnmeliǎo? What happened to you?
246 我头疼,咳嗽 Wǒ tóuténg, késòu I have a headache, cough
247 我昨天晚上就开始不舒服 wǒ zuótiān wǎnshàng jiù kāishǐ bú shūfú I started last night uncomfortable
248 你把嘴张开,我看看 nǐ bǎ zuǐ zhāng kāi, wǒ kàn kàn You open your mouth, I see
249 吃两天药,就会好的 chī liǎng tiān yào, jiù huì hǎo de Eat two days medicine, will be good
250 王兰呢? wáng lán ne? Wang Lan it?
251 我找了她两次,都不在 Wǒ zhǎole tā liǎng cì, dōu bùzài I find her twice, not in
252 她一出门就摔倒了 tā yī chūmén jiù shuāi dǎo le She went out and fell down
253 我想买点儿点心什么的 wǒ xiǎng mǎidiǎn er diǎnxīn shénme de I want to buy something a little snack
254 没什么好点心 méishénme hǎo diǎnxīn Nothing good dessert
255 去小卖部看看,什么好就买什么 qù xiǎomàibù kàn kàn, shénme hǎo jiù mǎi shénme Go to the canteen to see, what to buy what good
256 医院前边修路,汽车到不了医院门口 yīyuàn qiánbian xiū lù, qìchē dào bùliǎo yīyuàn ménkǒu Hospital front road, cars can not go to the hospital entrance
257 你好点儿了吗? nǐ hǎo diǎn erle ma? Hello little of it?
258 看样子,你好多了 Kàn yàngzi, nǐ hǎoduōle It appears that you better
259 我觉得一天比一天好 wǒ juédé yītiān bǐ yītiān hǎo I feel better every day
260 我们给你带来一些吃的 wǒmen gěi nǐ dài lái yīxiē chī de We bring you some food
261 好久不见了 hǎojiǔ bùjiànle long time no see
262 你今天怎么有空儿来了 nǐ jīntiān zěnme yǒu kòng er láile How come you free children today
263 我来向你告别 wǒ lái xiàng nǐ gàobié I came to say goodbye to you
264 我常来打扰你,很过意不去 wǒ cháng lái dǎrǎo nǐ, hěn guòyìbùqù I often come to disturb you, very sorry
265 你那么忙,不用送我了 nǐ nàme máng, bùyòng sòng wǒle You are so busy, do not send me
266 我一边学习,一边工作 wǒ yībiān xuéxí, yībiān gōngzuò While I was studying while working
267 朋友们有的知道,有的不知道 péngyǒumen yǒu de zhīdào, yǒu de bù zhīdào Some of my friends know, some do not know
268 趁这两天有空儿,我去向他们告别 chèn zhè liǎng tiān yǒu kòng er, wǒ qùxiàng tāmen gàobié Two days time to take this child, I went to say goodbye to them
269 回国的日子越来越近了 huíguó de rìzi yuè lái yuè jìnle Return day is getting closer
270 虽然时间不长, 但是我们的友谊很深 suīrán shíjiān bù cháng, dànshì wǒmen de yǒuyì hěn shēn Although the time is not long, but our friendship deep
271 我们把地址写在本子上了 wǒmen bǎ dìzhǐ xiě zài běnzi shàngle We write the address book on the
272 让我们一起照张相吧! ràng wǒmen yīqǐ zhào zhāng xiāng ba! Let’s take a picture together!
273 除了去实习的以外,都来了 Chúle qù shíxí de yǐwài, dōu láile In addition to practice, we have come
274 你用汉语昌各歌吧 nǐ yòng hànyǔ chāng gè gē ba You all songs in Chinese Chang
275 我唱完就该你们了 wǒ chàng wán jiù gāi nǐmenle I sang in relation to you
276 真不知道说什么好 zhēn bù zhīdào shuō shénme hǎo I really do not know what to say
277 我打听一下儿,这儿托运行李吗? wǒ dǎtīng yīxià er, zhè’er tuōyùn xínglǐ ma? I inquire about the children, here checked baggage?
278 邮局寄不但太贵,而且这么大的行李也不能寄 Yóujú jì bùdàn tài guì, érqiě zhème dà de xínglǐ yě bùnéng jì The post office is not only expensive, but also so much baggage can not send
279 我记不清楚了 wǒ jì bù qīngchǔle I can not remember
280 我想起来了 wǒ xiǎng qǐláile I think of it
281 云费怎么算? yún fèi zěnme suàn? Cloud charges how to count?
282 按照这个价目表收费 Ànzhào zhège jiàmù biǎo shōufèi According to this price list fee
283 你可以把东西运来 nǐ kěyǐ bǎ dōngxī yùn lái You can put things shipped
284 我的行李很大,一个人搬不动 wǒ de xínglǐ hěn dà, yīgè rén bān bù dòng My luggage is large, a person could not move
285 你准备得怎么样了? nǐ zhǔnbèi dé zěnme yàngle? You preparations going?
286 你还有什么没办的事,我可以替你办 Nǐ hái yǒu shé me méi bàn de shì, wǒ kěyǐ tì nǐ bàn What you did not do something, I can do for you
287 我冲洗了两个胶卷儿,来不及去取了 wǒ chōngxǐle liǎng gè jiāojuǎn er, láibují qù qǔle I rinse the two film children, too late to get the
288 我正等着你呢! wǒ zhèng děngzhe nǐ ne! I’m waiting How about you!
289 你的东西收拾好了吗? Nǐ de dōngxī shōushí hǎole ma? Pack your things ready?
290 出门跟在家不一样,麻烦事就是多 Chūmén gēn zàijiā bù yīyàng, máfan shì jiùshì duō Go out with at home is not the same, is more trouble
291 四个小包不如两个大包好 sì gè xiǎobāo bùrú liǎng gè dà bāo hǎo Four packets better than two large wrap
292 又给你添麻烦了 yòu gěi nǐ tiān máfanle I gave you trouble
293 离起飞还早着呢 lí qǐfēi hái zǎo zhene From takeoff still early
294 你快坐下,喝点儿冷饮把 nǐ kuài zuò xià, hē diǎn er lěngyǐn bǎ You sit down quickly, something cold to drink
295 你没把护照放在箱子里吧? nǐ méi bǎ hùzhào fàng zài xiāngzi lǐ ba? You did not put the passport in the box, right?
296 一会儿要办出境手续呢 Yīhuǐ’er yào bàn chūjìng shǒuxù ne To do it a while and exit procedures
297 一路上多保重 yīlùshàng duō bǎozhòng Along the way, take care
298 希望你常来信 xīwàng nǐ cháng láixìn I hope you always letter
299 你可别把我们忘了 nǐ kě bié bǎ wǒmen wàngle You can Do we forget
300 我到了那儿,就给你们写信 wǒ dàole nà’er, jiù gěi nǐmen xiě xìn I went there, I give you a letter
301 祝你一路平安! zhù nǐ yī lù píng’ān! I wish you a safe journey home!

Bài học liên quan

Bài học xem nhiều