[Tiếng Nhật giao tiếp] – Chủ đề “Đi ăn trong nhà hàng”

Học tiếng Nhật Bản – Hội thoại giao tiếp trong nhà hàng chủ đề “Đi ăn nhà hàng”

 

HỘI THOẠI

すずき: のど が かわきました ね。
Bạn không khát à?
ミラー: そう ですね。なにか のみましょう。
Có chứ. Chúng ta tìm cái gì đó uống nhé?
すずき: はい、あの レストランは どう です か。
Đồng ý. Nhà hàng kia thì sao nhỉ?
ミラー: いい です ね。はいりましょう。
Được đấy. Vào đi.
すずき: きれいな レストラン です ね。
Nhà hàng này đẹp, phải không?
ミラー: なに が いいでしょう ね。
Mình đang tự hỏi cái gì hay cơ?
すずき: いろいろ あります ね。
Có rất nhiều thứ để chọn lựa, phải không?
ウェイター: いらっしゃいませ。ごちゅうもん は。
Chào mừng quý khách. Tôi có thể biết quý khách gọi gì không ạ?
すずき: わたし は オレンジ ジュース と ケーキ を ください。
Vui lòng cho tôi một nước cam và một bánh ngọt.
ミラー: わたし は コーラ を ください。それから おなか が すきますので、サンドイッチ も ください。
Tôi muốn một coca cola. À tôi đang đói, cho tôi một san-uych
ウェイター: はい、すぐ おもち します。
Vâng, tôi sẽ mang ra ngay đây.

 

TỪ VỰNG

のど nodo cổ họng
かわきます kawakimasu làm khô
のみます nomimasu uống
はいります hairimasu đi vào, bước vào
きれい kirei xinh, đẹp
いろいろ iroiro rất nhiều, nhiều
いらっしゃいませ irasshaimase chào mừng
ちゅうもん chuumon yêu cầu, lệnh
オレンジ ジュース orenji juusu nước cam
ケーキ keiki bánh ngọt
コーラ koola coca cola
それから sorekara sau, sau đó, tiếp sau
おなか onaka dạ dày
すきます sukimasu trống rỗng
サンドイッチ sandoicchi bánh san-uych
おもちします omochi shimasu đem, mang

 

Bài học liên quan

Bài học xem nhiều