[Từ vựng tiếng Nhật] – Các từ láy tượng hình, tượng thanh | Dạy Tiếng Nhật Bản

[Từ vựng tiếng Nhật] – Các từ láy tượng hình, tượng thanh

Học tiếng Nhật qua các từ láy tượng hình, tượng thanh

にこにこ:cười mỉm , cười nhẹ ,
接続:+笑う、する
意味:優しく笑う、ほほうむ 様子
使う:  楽しい、嬉しい、幸せ

ニコニコの例文
お母さんが優しい声で歌っている。赤ちゃんはにこにこ笑って、お母さんの顔をずっと見ていた。

Đứa trẻ mãi mỉm cười nhìn mẹ nó hát lời hát ngọt ngào.

にやにや: cười nhăn nhó
接続 :+笑う、する
意味 :いやらしい、気持ちが悪い笑い方
使う :悪いことを考える、思い出す

くすくす: Cười khục khục trong cổ
接続 :+ 笑う
意味 :聞こえないように、小さく笑う、かくれて笑う
使う :会議中、授業中

げらげら: cười ha hả , cười lăn lộn
接続 :笑う
意味 :声を出して大きく笑う
使う :映画、漫画、娯楽番組を見る時

はひふへほの笑い方

ははは:元気に大きく笑う。
男っぽい 。健康的なイメージ
Hahaha là kiểu cười lớn tiếng bình thường như げらげら ,nhưng nếu so sánh thì げらげら có tính tượng hình mạnh hơn và hơi 下品 ,các bạn để ý 1 chút nhé.

ひひひ:いやな感じの笑い方。
悪人のイメージ

ふふふ:小さく笑う 。
女っぽい。可愛い、静かなイメージ

へへへ:恥ずかしそうな笑い方。
Cười trừ ,khi hơi xấu hổ .Hãy áp dụng cùng với động tác gãi đầu ,gãi tai sẽ có hiệu quả hơn
子供のイメージ

ほほほ:女の人の笑い方。
上品で気取ったイメージ。
cười cao ngạo .Dùng kèm với động tác tay che miệng và toàn thân hơi rung chút sẽ cho hiệu quả rất tuyệt , vâng cao ngạo và đáng ghét

えんえん
ーんえんーん
接続:+泣く
意味:泣き声(子供)
使う: 迷子イメージ,が多い、子供限りらしい。

例:ふへ。。あの子たち、えんえん泣いながら、おもちゃを取り合っていた、

おいおい khóc hu hu nức nở .
接続:+泣く
意味:泣き声(おとな、子供)声を出して泣く
使う:非常に悲しみ、お葬式など

例:今月の売り上げ減少で、Nangtienga はニワトリを食いながら、おいおい泣いた。

しくしく Khóc thút thít không thành tiếng
接続:+泣く
意味:静かに泣く 、すすり泣く様子:sob
使う:若い女、子ども

例:Gupy先生は俳優選択試験に不合格のことを反省するそばから、しくしく泣いてくる。

めそめそ khóc sụt sịt ,yếu ớt
接続:+泣く、する
意味:気が弱い泣き方
使う:泣き虫,勇気が出ないで泣く、弱いイメージ。

例:イジメられた子たちが黙ったまま、めそめそした。

かんかん Giận tím mặt , điên tiết .
接続:に怒る 、なる、だ
意味:頭に血がのぼり、真っ赤になって怒る様子,人が激しているさま
イメージ 赤い火、鉄.
例:挑まれた彼がかんかんになった。」

ぷんぷん Giận dỗi một mình
接続:する、怒る
意味:ひとりで怒っている (くちをきかない)
イメージ 蒸気
ぷんぷん gợi hình ảnh hơi nước , nó còn có nghĩa là hành động thở mạnh , hay mùi hương mạnh.Chú ý để tránh nhầm lẫn .
例:出会いを遅刻してしまったので、彼女に ぶんぶんされた。

いらいら  Nóng ruột , sốt ruột bực bội .
接続: する
意味:想いどりにいかないので、怒りっぽいくなった様子
ながい時間待つ、何回も失敗する
例:赤いカラーはいらいらする感じを与える

ぴりぴり run run hồi hộp .
接続:する
意味:緊張して、ヒステリックな様子<hysterical>
イメージ 電気
例:受験者は名前が呼ばれるのをぴりぴり待っていた。

がみがみ Gào thét,rủa mắng .
接続:いう、怒る
意味:うるさくしかる様子
使う:母親、会社の上司
イメージ:犬
例:約束を破った彼ががみがみ怒られた。

 

ぺらぺら   trôi chảy
接続: 話す {言う、おしゃべり}
な・だ。
意味:よく話す、途切れない、なめらか、上手
例:日本語 もベトナム語もぺらぺらですね。すごいですね。
ぺちゃくちゃ buôn dưa lê, 8 ríu ra ríu rít, trẻ con thì là bi ba bi bô.
接続: 話す (おしゃべる)
イメージ:[女の人の]おしゃべり
意味:特に内容がない話
例:赤ちゃんはぺちゃくちゃ話している。
はきはき rõ ràng, rành mạch
接続: 話す (言う、する)
意味:大きい声で、一語一語よくわかるように話す   =はっきり
例: 発表するとき、もっとはきはき話したほうがいいよ。
もごもご  nói lẩm bẩm, .
接続: 話す (言う)
意味:聞きにくい話し方  (<=>はきはき)
使う:口の中に何か入っているような話し方
例:もごもご話すことはよくないわよ。もっとはっきり話しなさい。
ひそひそ thủ thỉ, thì thầm
接続: 話す
意味:小さい声で話す
使う:秘密の話
例:授業中ひそひそ話している学生たちが多い。

So sánh: 
ぺらぺら:~語がぺらぺら [=上手]
例:田中さんは、英語もフランス語もぺらぺらなんですよ。
べらべら:うるさい、汚い、いやな感じ
例:田中さんは、秘密でも何でもべらべらしゃべってしまう。
覚えてみましょう:
日本語ぺらぺら、おしゃべりぺちゃくちゃ、はっきりはきはき、いいわけもごもご、秘密ひそひそ。

 

Học tiếng Nhật Bản

2728 Lượt xem